All Translations

Below is a list of translations published in Per Contra since Issue 37. Older work can be found in the archive.

It was during a trip beyond the hills

 

The table is dirty

 

From Sarga 69, Book II of the Ramayana

 

The Sign of Steel

 

Zip Street Blues

 

Moviement

 

A Sickness by V.S. Yanovsky
Translated by Isabella Levitin

On the way downstairs, Borisov noticed once again how his neighbor was fearfully shielding her children from him on the narrow landing. "Disgusting! After all, I'm not a leper, those fools!"

 

Instruments of the Home by Salgado Maranhão
Translated by Alexis Levitin

the window of the apartment spies
on the home

 

The Poet and Things by Salgado Maranhão
Translated by Alexis Levitin

things want to flash through
the poem

 

Mere Honor by Salgado Maranhão
Translated by Alexis Levitin

losing my shine, I turned sober.
dry, alone with myself, left-over.

 

Unnighting by Salgado Maranhão
Translated by Alexis Levitin

sun still nocturnal

 

The Black Panther by David R. Slavitt

A pink glow suffuses the cumulus,
tricked out with a delicate fringe of lace at the far
horizon in the east.

 

Familiarity by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

No sooner do you touch the trophy
than the brightness dims.

 

Left-over by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

And the day arrives
(ill-omened or tokening relief?)
when you attend a feast

 

Hormonal Snares by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

You turn the corner
and no lascivious gaze
envelops you from breast to thigh.

 

Ancient Scenario by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

The outizeiro tree beside the wall
has only grown a bit.

 

Death By Water by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

The first time
no one saw the danger.

 

The sphinx followed the footsteps of the wanderer by Carmen Váscones
Translated by Alexis Levitin

she conceived an enigma
she opened her palate with a slash

 

Enigma anticipates its existence and its deciphering by Carmen Váscones
Translated by Alexis Levitin

it comes before the sphinx itself and the solver of the riddle

 

The sphinx begins its oracles by Carmen Váscones
Translated by Alexis Levitin

enigma
will come with its indifference.

 

A cloud of sand by Carmen Váscones
Translated by Alexis Levitin

A cloud of sand
in secret rises from the sea