Issue 40 – Poetry

At the Turn of the Road by R. K. Biswas

Is it dusk already? The doves
on the electric pole must have gone home.

 

Oriental Darter Birds by R. K. Biswas

Something disturbs.
There is a movement
in the rushes and waterweeds. And you

 

Petrichor by R. K. Biswas

A few days before she leaves, she teaches me
a new word. Petrichor. And when I forget

 

Familiarity by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

No sooner do you touch the trophy
than the brightness dims.

 

Left-over by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

And the day arrives
(ill-omened or tokening relief?)
when you attend a feast

 

Hormonal Snares by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

You turn the corner
and no lascivious gaze
envelops you from breast to thigh.

 

Ancient Scenario by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

The outizeiro tree beside the wall
has only grown a bit.

 

Death By Water by Astrid Cabral
Translated by Alexis Levitin

The first time
no one saw the danger.

 

BRAMBU DREZI, Book III by Jack Foley

heaven is near
I spent a few hours last night

 

Protest by Stephen Gibson

It was a sperm whale in the center
of the piazza being hauled up by a boy

 

6pm Vinyasa flow by Nathalie Goykhman

Before the yoga class begins,
I greet the students at the door.

 

Half Lord of the Fishes by Nathalie Goykhman

She preferred to unroll her mat
rather than unrolling her tongue while on a couch

 

Blossoming in Padmasana by Nathalie Goykhman

Discouraged by her nine-to-five in class she hopes to bud.
Padmasana: that which is born out of the muck and mud.

 

Bakasana: Crow or Crane by Nathalie Goykhman

The instructor tells me to
“lean into the discomfort.”

 

Celestial Mechanics by Nathalie Goykhman

Ardha chandrasana has been a mystery,
a penumbra. I enter the
pose with radiant strength, my standing leg lean and

 

The Jackpine by Jonathan Hazelton

I climbed it once, jumped up to a broken limb,
Hauled myself up and climbed high enough

 

Stroll by Jonathan Hazelton

We say they pass away as if
Clouds scudded over distant hills
And disappeared beyond the trees,

 

Error by Strummer Hoffston

Two poets are having dinner
at the end of a long, tedious marriage.

 

Flying Home From Burma by Colette Inez

Crash landing into a rice paddy,
through flames our Buddhist neighbor
pulls his wife from the plane.

 

Knotholes by Colette Inez

The knotholes hear our confession.

 

Li Po, Mid-October, Gray Light Streaked with Rust-Colored Glints Over Silver Water by Colette Inez

He lost his chance in Chang-an,
his great height above six feet

 

new children’s art by Donald Kuspit

the child is not
                        the greatest imaginer,

 

miserere i by Donald Kuspit

days of dubious glory,
                              the world crowning

 

miserere ii by Donald Kuspit

words never reach
                         far enough,

 

wondrous beloved v by Donald Kuspit

o beloved,
                where beyond words
will we find ourselves,

 

wondrous beloved vi by Donald Kuspit

we're together,
                   yet words apart,

 

Buoy by Carol Lipszyc

Dark steering of love along the curve
and surge

 

Mr. Cassim by Vincent Poturica

Mr. Cassim ran an auto repair shop.
He had no neck. He looked like a turtle.

 

South Park Street by Vincent Poturica

The grass was high
between the graves.

 

Voicemail from Shehan by Vincent Poturica

Hello Vincey! What is up with these days?

 

Fascination by Donald Riggs

Even when young, irregularities
in the wallpaper fascinated him,

 

Storm Coming by Donald Riggs

People hear about my daily sonnet
and say, What discipline! but when I try
to direct it in a particular

 

The moon was just a dim smudge in the clouds by Donald Riggs

is the sentence I wrote when taking notes
in preparation for writing novels

 

L'empereur s'amuse by David R. Slavitt

The odorific
Visigothic,

 

Sweetness and Light by David R. Slavitt

Nut clusters, caramels, jujubes,
and icing squeezed from pastry tubes

 

Synaptic Traces by Lee Slonimsky

The solstice comes at 2 AM.  Clouds cloak
starlight so well the owls can barely see;

 

Pythagoras Consults with the Swifts by Lee Slonimsky

Tree’s lean is forty-five degrees, as though
it worships slant more than the bright noon sun,

 

The Economics of Pythagoras’s Academy by Lee Slonimsky

He finds geometry in woods so easily:

 

The Ambivalence of Love by Lee Slonimsky

A narrow street in Ghent, Belgium.  Dark blue;

 

E. B. by R. T. Smith

           Emily Brontë, passion’s candle
but inclined to excess of brevity –

 

Back In Alabama by R. T. Smith

Throwing horseshoes alone, I ponder local history:

 

Hope again by Phil Sultz

Now the thinking is to omit the jug 
head procedure, work the surface as fact

 

Endure by Phil Sultz

Love exchanged with prickly care intended to suffice

 

Remembering  Zoltan Sepeshy  1898-1974 by Phil Sultz

A whole string of good yantefs, bravissimos, 
and skol to seal the deal.  I'm trying to get away

 

Hands by Phil Sultz

His roofer hands are like
his fathers, over-sized for

 

Assumptions by Lewis Turco

Benny Hill said never to assume, 
Never, never, never to assume

 

Alfred Moskowitz, R.I.P. by Lewis Turco

When last I visited Alfred and his wife
We spent the evening talking about his art.

 

Dreaming Stories by Lewis Turco

I like to feed my nightmares haythorn straw

 

Staring by Lewis Turco

I am sitting in my recliner, staring,
           staring around at my room.  

 

Smallage by Lewis Turco

The serpent was a liar. Eve swallowed it,
Core and all, every jot and tittle.

 

The Journey by Lewis Turco

The world is too much with us. Sooner or later 
We have to let it go, and when we do

 

The sphinx followed the footsteps of the wanderer by Carmen Váscones
Translated by Alexis Levitin

she conceived an enigma
she opened her palate with a slash

 

Enigma anticipates its existence and its deciphering by Carmen Váscones
Translated by Alexis Levitin

it comes before the sphinx itself and the solver of the riddle

 

The sphinx begins its oracles by Carmen Váscones
Translated by Alexis Levitin

enigma
will come with its indifference.

 

A cloud of sand by Carmen Váscones
Translated by Alexis Levitin

A cloud of sand
in secret rises from the sea