Below is a list of translations published in Per Contra since Issue 37. Older work can be found in the archive.
It was during a trip beyond the hills
The table is dirty
From Sarga 69, Book II of the Ramayana
The Sign of Steel
Zip Street Blues
Moviement
A Sickness
by
V.S. Yanovsky
Translated by
Isabella Levitin
On the way downstairs, Borisov noticed once again how his neighbor was fearfully shielding her children from him on the narrow landing. "Disgusting! After all, I'm not a leper, those fools!"
Instruments of the Home
by
Salgado Maranhão
Translated by
Alexis Levitin
the window of the apartment spies
on the home
The Poet and Things
by
Salgado Maranhão
Translated by
Alexis Levitin
things want to flash through
the poem
Mere Honor
by
Salgado Maranhão
Translated by
Alexis Levitin
losing my shine, I turned sober.
dry, alone with myself, left-over.
Unnighting
by
Salgado Maranhão
Translated by
Alexis Levitin
sun still nocturnal
The Black Panther by David R. Slavitt
A pink glow suffuses the cumulus,
tricked out with a delicate fringe of lace at the far
horizon in the east.
Familiarity
by
Astrid Cabral
Translated by
Alexis Levitin
No sooner do you touch the trophy
than the brightness dims.
Left-over
by
Astrid Cabral
Translated by
Alexis Levitin
And the day arrives
(ill-omened or tokening relief?)
when you attend a feast
Hormonal Snares
by
Astrid Cabral
Translated by
Alexis Levitin
You turn the corner
and no lascivious gaze
envelops you from breast to thigh.
Ancient Scenario
by
Astrid Cabral
Translated by
Alexis Levitin
The outizeiro tree beside the wall
has only grown a bit.
Death By Water
by
Astrid Cabral
Translated by
Alexis Levitin
The first time
no one saw the danger.
The sphinx followed the footsteps of the wanderer
by
Carmen Váscones
Translated by
Alexis Levitin
she conceived an enigma
she opened her palate with a slash
Enigma anticipates its existence and its deciphering
by
Carmen Váscones
Translated by
Alexis Levitin
it comes before the sphinx itself and the solver of the riddle
The sphinx begins its oracles
by
Carmen Váscones
Translated by
Alexis Levitin
enigma
will come with its indifference.
A cloud of sand
by
Carmen Váscones
Translated by
Alexis Levitin
A cloud of sand
in secret rises from the sea